Kompenzace Za Znamení Zvěrokruhu
Nastavitelnost C Celebrity

Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac

Pokrytí přistěhovalectvím vyžaduje jemnější jazyk

Analýza

„Surge“ je nepřesné a dehumanizující. Další podrobnosti zlepší přesnost.

Titulky zpravodajských organizací v USA (Snímky obrazovky)

Titulky prohlašují, že „nával“ imigrantů „zaplavuje“ jižní hranici Spojených států. Tato pozorování jsou stejně předvídatelná jako roční období. Upozornil The Washington Post že k nárůstu nelegálních přechodů dochází, když zima přechází v jaro, a pak klesá, když léto činí poušť nebezpečnou.

Novináři musí mít lepší úsudek, i když opakují úředníka. Zprávy z konce března používaly jazyk ministra pro vnitřní bezpečnost Alejandra Mayorkase, i když ho přímo necitovaly. Stejně jako „neozbrojený černoch“ se stal zkratkou slova, která popisují přistěhovalectví, posilují zaujatost, kterou se mohou novináři snažit čelit, mohou dále vést k stereotypům vůči lidem jiné barvy pleti.

Otto Santa Ana, akademik, který v roce 2002 publikoval „Brown Tide Rising“, kritizoval metaforický jazyk, který propagoval protiimigrační iniciativy v 90. letech.

Nadsázka v titulcích by mohla spotřebitele zpráv přimět myslet na imigranty z Mexika, ale Pew Research Center zjistilo, že větší procento celkových přistěhovalců do Spojených států se narodili v Asii. A 10 % pochází z Evropy, Kanady a jinde v Severní Americe.

Je také klíčové, že lidé, kteří jsou ve Spojených státech nelegálně, nemuseli nutně vstoupit bez dokladů přes jižní hranici. The Centrum pro studia migrace zjistili, že překročení doby dočasného víza je hlavním důvodem, proč je imigrant nelegálně v USA.

To nás vede k rozporuplným pokynům, jak popsat přistěhovalce. Od Národní asociace hispánských novinářů průvodce kulturními kompetencemi : „Fráze jako ‚nelegální imigrant‘ a ‚nelegální cizinec‘ nahrazují složité a neustále se měnící právní okolnosti blíže nespecifikovaným předpokladem viny. … Žádný z těchto pojmů neobjasňuje, zda sem osoba přišla legálně a její vízum vypršelo, nebo zda se osoba nachází ve stavu právního limbu a čeká na vyřízení papírování, ani nevysvětluje, zda tato osoba – bez ohledu na to, zda je dospělý nebo dítě — byl projednán u imigračního soudu a čeká na rozhodnutí o jejich žádosti o azyl.“

Associated Press Stylebook novinářům doporučuje „použít ilegální pouze odkazovat na akci, nikoli na osobu.' A AP odrazuje od používání výrazů „cizinec“ nebo „nedokumentovaný (s výjimkou citování lidí nebo vládních dokumentů, které používají tyto výrazy).“

Zodpovědná věc, kterou je třeba udělat při podávání zpráv o imigraci – a dalších příbězích – je být co nejpřesnější. Popište zemi původu imigrantů. Uveďte také explicitně jejich stav. Překročili dobu platnosti víz? Čekají na rozhodnutí o žádostech o azyl? Jsou někteří členové rodiny občany USA?

Dávejte si pozor na jazyk, který zbytečně dehumanizuje naše zdroje a udržuje nevědomou zaujatost vůči skupinám lidí. Novináři musí uznat naši moc utvářet veřejný diskurz. Ozývat se úředníkům bez skepticismu může být nebezpečné, zvláště když tito experti používají jazyk určený k vytvoření odstupu.