Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac
Zpráva o tornádu NPR odhaluje prvky živého psaní zpráv
Jiný

Poškození způsobené bouří v Moore, Okla., 21. května 2013. (AP Photo/Tony Gutierrez)
Když jsem jel v úterý do práce, slyšel jsem čtyři minuty Zpráva NPR o masivním zničení tornáda v Oklahomě . Vyprávění bylo tak živé – a psaní tak vizuální –, že jsem zastavil, abych si zapsal jméno reportéra. Byl to Wade Goodwyn, texaský reportér, který vypráví novinky s chraptivou dospělostí, která dokáže být naléhavá i uklidňující.
Ve svém obdivu jsem nebyl sám. Později toho dne jsem obdržel zprávu od veterána novináře ze Severní Karolíny Setha Effrona. 'Byl to transportní popis,' napsal o Goodwynově příběhu.
Chystám se analyzovat prvky Goodwynova psaní, díky nimž je jeho příběh živý. Budu citovat řádky a pasáže, ale možná budete chtít zažít příběh na vlastní kůži než se ho pokusím svléknout.
-
- Poškození způsobené bouří v Moore, Okla., 21. května 2013. (AP Photo/Tony Gutierrez)
Slabý úvod od Davida Greena a Steva Inskeepa si zaslouží malou pozornost, protože by měl poukázat na jakousi logickou chybu: 1) Tornádo může zničit domov; 2) může zdevastovat celé okolí; 3) může dokonce rozbít školu. Na to říkám: 'Když to může zničit celou čtvrť, proč se zdá divné, že to může zničit školu?'
Dobré věci začínají vyprávěním Wadea Goodwyna. Ponoří se do hluboké zásoby skvělých psacích pohybů, aby byla jeho práce živější.
Živá akce
'V pondělí odpoledne ve 3:01 vydala Národní meteorologická služba velmi vzácnou nouzovou událost pro tornádo pro oblast Oklahoma City, varování, že jsou pravděpodobné rozsáhlé škody a oběti na životech.' Tornádo spadlo z oblohy a řítilo se dolů na předměstí jižně od města.
Je to slibný náskok. Časová značka nastavuje hodiny pro dramatickou akci. Varování „velmi vzácné“ vytváří pocit předtuchy. Náš první pohled na tornádo je téměř filmový, jako bychom viděli svět z jeho pohledu.
Živá slovesa, aktivní i pasivní
Vypravěči často připisují zlé úmysly velkým bouřím, což by někteří čtenáři nebo posluchači mohli považovat za klišovité nebo nevědecké. Goodwyn nakonec nazývá tuto bouři „monstrem“, agentem smrti a zkázy. Je to právě toto jednání, které vede k nádhernému poli aktivních sloves. Protože tornádo ovládá akci, přebírá také kontrolu nad živými slovesy. „Spadl“ z oblohy a „vyrostl“ více než míli do šířky. „Proplouval“ městem. „Prasknul“ do dvou škol.
Co se ale stane s oběťmi tohoto činu? Jsou správně vykresleny v trpném rodě:
- „Dům Brownových byl zničen…“
- 'desítky zvířat byly smeteny do děsivé spirály.'
- děti „byly evakuovány do nedalekého kostela…“
Tento styl psaní naznačuje užitečné základní pravidlo, pokud jde o slovesa: Render agency or power (the doers) s aktivními slovesy; vykreslit oběti (přijímače) v pasivním rodě. Odhaluje také paradox, že v pasivních slovesech může být zatraceně velká aktivita (jako u zvířat, která jsou smetena) — pokud jsou tato slovesa živá.
Živé hlasy a smysly
Od odborníků jsem se naučil, že příběhy veřejného rozhlasu mají tendenci být organizovány kolem kombinace přímého vyprávění, skutečností (co říkají zdroje nebo svědci) a stop přirozeného zvuku (varovná siréna). Slyšel jsem zkratku „akty a stopy.'
Ale ne všechny „akty“ jsou si rovny. Všimněte si, jak Goodwyn umožňuje Williamu Brownovi sloužit nejen jako očitý svědek, ale i jako vedlejší vypravěč příběhu. Brown je skvělý zdroj, válečný veterinář v Iráku, který možná nikdy neviděl takový druh ničení ve válečné zóně. Sám se ukáže být živým vypravěčem, který pro své vyprávění používá více smyslů. Vidí vodorovný déšť, slyší zvuky vlaku a skřípění kovu, cítí výpary benzínu.
Živé metafory
Obecně se zdá, že se zprávy a metafory nemíchají (pokud to nejsou klišé: jako v „rozpočtové sekere“). Existuje pocit, že metafora – srovnání – posouvá psaní přes linii neutrálního zpravodajství k názoru. Nesdílím tento názor, zvláště když jsou metafory použity, aby pomohly čtenáři vidět. V tomto případě tornádo začíná „provazně“, ale mění se v „monstrum“, které „zametá“ a „orá“.
Živé anekdoty
Považuji je za malé příběhy, které lze vložit do zpráv nebo delších příběhů. Ten nejlepší zde popisuje hrozné události na základní škole Plaza Towers, kde „jedna učitelka zachránila tři studenty tím, že je chránila svým tělem před autem, které na ně přistálo“.
Živé obrázky
z čaroděj ze země Oz do naší doby byly tornáda a další přírodní katastrofy vykresleny se speciálními filmovými efekty. Mimochodem, kino nevynalezlo efekty, které dnes nazýváme filmové. Starověcí prozaici ano. Pokud mi nevěříte, je čas si to přečíst znovu Odyssea . Spisovatelé se naučili popisovat věci z dálky (ustanovující záběr) a z bezprostřední blízkosti (zblízka). Setkáváme se tedy s rodinou Edwardsovou, jak stojí pohromadě na hromadě trosek, která byla kdysi jejich domem. Pak se kamera přiblíží: 'Molly je pokryta růžovým izolačním prachem, který se na její kůži leskne jako třpytky.' (Stojí za zmínku, že autor vytváří některé poetické efekty s opakováním samohlásek a souhlásek v této poslední větě.)
-
- Tornádo se v pondělí prohnalo kolem domů v Moore (AP Photo/Alonzo Adams)
Živé úhly pohledu
Jednou ze spolehlivých metod vyprávění je pomoci nám vidět svět očima druhého. V tomto příběhu například vidíme tornádo očima lovců bouří, jak se rozpíná z něčeho podobného provazu na monstrum plné zkázy a trosek. Úhel pohledu se stává intimnějším, když rodina Edwardsových unikne přímé cestě bouře: „Odjeli s trychtýřem ve zpětném zrcátku.“
Živý konec
Spouštěč příběhu je stejně živý jako zbytek, popisuje velkolepý blesk na obloze, varovný moment, který nám připomíná, že „sezóna tornád právě začíná“.
Není to tak dávno, co jsem oslavil opravdovou ránu z Bostonu, která se odvíjela jako příběh. Nyní tu máme další obdivuhodný příklad nejnovějších zpráv v podání profesionála v rozhlasovém zpravodajství, který ukazuje, že je možné, aby závěrečná próza působila přesvědčivě, poeticky a samozřejmě živě.