Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac
Co vlastně to klišé znamená? Vybudujte si jazykové svaly tím, že zjistíte
Pedagogové A Studenti

Foto Tom Newby přes Flickr.
Není to tak dávno, co jsme s manželkou testovali Kia Soul (koupila si Toyotu Rav4), ale co nás zarazilo, byla barva Kia, odstín zelené, jaký jsme na autě nikdy předtím neviděli. 'Jmenuje se mimozemská zelená,' řekl prodavač, 'jedna z našich nejoblíbenějších barev.' Tuto značku a model v této barvě jsme samozřejmě začali vídat všude, kam jsme cestovali.
Tuto analogii používám pro jazyk. Uslyším slovo, frázi, dokonce i klišé, jazyk, který jsem už dlouho neslyšel. Najednou to začnu vidět nebo slyšet všude. Nedávno, v rámci prezidentského klání, je to fráze „beyond the pale“. Slyšel jsem to ve středu, použito proti Donaldu Trumpovi poté, co navrhl, aby Rusové hledali Hillaryiny smazané e-mailové zprávy.
Slyšel jsem návrhy, že jeho slova představovala zločin, dokonce zradu. Newt Gingrich to nazval „vtip“. Více odměřené pobouření nazývalo slova „over the top“ nebo „out of bounds“. Tyto dvě fráze jsou blízké významu „za bledostí“.
Využili toho i republikáni. Když se Ruth Bader Ginsburgová vrhla na Trumpa, předseda Sněmovny reprezentantů Paul Ryan si povzdechl: Nechat soudce Nejvyššího soudu, aby učinil takové komentáře, je mimo mísu .“
Myslel jsem, že jsem tuto frázi poznal jako název knihy nebo televizního programu, a skutečně, našel jsem komika Jima Gaffigana Standup speciál z roku 2006 pojmenovaný, uhodli jste, „Beyond the Pale“. Našel jsem několik knih s tímto názvem. Našel jsem odstín rtěnky inzerovaný jako „Beyond Pale“.
Takže teď mluvím sám se sebou – nahlas. „Co je to sakra ‚ten Pale?‘ Nebo je to ‚Kbelík‘.“ Možná hodíte něco do kbelíku, ale minete to, takže je to za kbelík. Nebo je možná „bledá“, jako ve skvělé písni od Procol Harum, „ Bělejší odstín bledé “, takže to, co jsi řekl nebo udělal, bylo tak pobuřující, že ti to vysál krev z obličeje, takže jsi nejen bledý, ale úplně bledý.
Bylo to několik nesprávných odhadů kolegů, pokud jde o původ této fráze. Teď jsem zvědavý, takže se pouštím do hledání slov. První zastávka? Moje oblíbené slovníky, American Heritage a Oxford English.
„Bledý“ je archaické slovo. Podstatné jméno. Jedná se o dřevěný kůl používaný ke stavbě plotu tvořícího ohradu. Zdá se, že přežívá pouze v naší nové oblíbené frázi a ve slovesu ‚napíchnout‘, jak je příkladem toho prototypu Drákuly Vlad Napichovač. Pokud tomu dobře rozumím, kůl je světlý, plot je světlý a ohrada je světlá. Cokoli za tím je za hranicí.
V OED jsem našel analogy sahající až do roku 1400. Dřívější verze jsou „to break the pale“ nebo „to leap the pale“. Můžeme to vrátit? 'Trump (nebo Ginsburg) na to opravdu skočil.'
Pokud ho jasně používá mnoho různých uživatelů idiomu, o co jde? Pokud jde o budování vašich jazykových svalů, neexistuje nic jako příliš mnoho znalostí.
Mnoho idiomů, zejména klišé, se používá nesprávně kvůli nedostatku znalostí o jejich původu.
Udělejte si tento kvíz (právě jsem ho dal svým kolegům). Vyberte správný idiom:
A. Do špičky
B. K tažení lana
A. Na měkký pedál
B. Měkké šmejdění
V obou případech je správná odpověď A.
Neuchopíte velké lano a netáhnete za něj (netaháte lano). Jste starý boxer. Povrch prstenu je špína. Po každém kole rozhodčí otestuje vaši schopnost pokračovat v boji a nakreslí skutečnou čáru v hlíně. Pokud jste měli sílu a vůli bojovat v dalším kole, museli jste odpovědět na jeho volání a „Spustit linii!“
Jsem hráč na klavír, ale myslel jsem si, že druhé klišé je „soft peddle“, to znamená, že nejde o tvrdý prodej. Nebo to možná bylo pěkně a snadno jezdit na kole, „měkký pedál“. Nenapadlo mě, že by to mohlo odkazovat na dva pedály na klavíru: Pravý, který udržuje zvuk, a levý, měkký pedál, který ho tlumí.
S těmito znalostmi nyní můžete měřit rozhořčení politických partyzánů a pomoci nám všem v tomto volebním roce zjistit, kdo je ve skutečnosti mimo mísu. Jedním z výsledků mého psaní této eseje je, že teď mám ten zatracený Procol Harum píseň v mé hlavě, tak mě omluvte, když vynechám lehké fandango a otáčím se po podlaze.