Kompenzace Za Znamení Zvěrokruhu
Nastavitelnost C Celebrity

Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac

Trumpův telefonát do Gruzie byl nezákonný, nemorální nebo protiústavní. Zde je návod, jak se někteří novináři rozhodují, jak tomu říkat.

Etika A Důvěra

Mnozí tomu říkali převrat. A jazyk, který reportéři používají k popisu prezidentova jednání, ovlivňuje veřejný diskurs o předání moci.

Prezident Donald Trump sleduje video monitor, když mluví na předvolebním shromáždění republikánských kandidátů do Senátu, senátora Kellyho Loefflera, R-Ga., a senátora Davida Perdue, R-Ga., na regionálním letišti Valdosta, v sobotu 5. prosince , 2020, ve Valdosta, Ga. (AP Photo/Evan Vucci)

New York Magazine to rovnou nazval a pokus o ránu . Bloomberg to nazval převratem v titulku an názorový příspěvek , stejně jako udělal Atlantik . Brian Stelter ze CNN argumentuje novináři mít na nazvěte to převrat. A to bylo předtím, než The Washington Post zveřejnil nahrávku, na níž se prezident a jeho tým snaží zastrašit volební úředníky v Georgii, aby změnili výsledky.

New Yorker používá slovo „převrat“ v titulcích už před volbami, někdy spekulativním způsobem, v poslední době bez spekulací.

Jazyk, který novináři používají k popisu činů prezidenta Donalda Trumpa, zejména v titulcích, je kriticky důležitý pro konverzaci, kterou americká veřejnost vede o pokojném předání moci.

A to, upřímně řečeno, zvyšuje sázku na výběr správných slov. Jedním z temných obratů americké demokracie je perverze jazyka, kde slova neznamenají to, co mají. Dokonce i slovo „převrat“ bylo zkomoleno tímto prezidentem, který označil vyšetřování ruského vměšování do voleb v roce 2016 za převrat. nebylo . Ani nebylo jeho obžaloba .

Fráze, které kdysi měly význam, jako „falešné zprávy“ (které na krátký okamžik znamenaly vymyšlené zprávy) a „nepřítel lidu“ (což, dokud to Trump nepoužil, bylo signálem, že řečník zneužívá svou moc) byli otočeni na hlavu. A dohadovali jsme se o tom, zda věci nazývat „lži“ nebo „rasistou“.

George Orwell ve své eseji „Politika a anglický jazyk“ o jazyce řekl: „Stane se ošklivým a nepřesným, protože naše myšlenky jsou pošetilé, ale nedbalost našeho jazyka nám usnadňuje mít pošetilé myšlenky.“

Trumpovo jednání, jak odhalil záznam Trumpova sobotního telefonátu ministru zahraničí Georgie Bradu Raffenspergerovi, je nesporně zarážející, ačkoli novináři naznačovali, že by se to mohlo stát – a ptali se ho na to – už měsíce.

Což je důvod, proč nyní, když novináři zjistí, že překročil nějakou definiční čáru a chystají se přímo nahlásit své činy jako „převrat“, musí v příběhu říci proč — ukázat svou práci. A pokud existuje rozhodnutí, že tomu tak není, vysvětlete to také. Pár slov navíc na ukázku přesnosti při hlášení vždy pomůže. Viděl jsem reportéry používat „zneužití moci“, „protiústavní“, „šikanu“, „ilegální“, „pobuřující“, „šokující“ a „zlověstný“.

Jde tedy o puč, nebo o pokus o puč? Je to vlastně těžké říct. Můžete najít velmi chytré lidi, kteří se hádají na obě strany.

Baybars Örsek, novinář z Turecka, můj kolega Poynter a ředitel International Fact-Checking Network, říká ne, tohle není převrat. Několika z nich si prošel. Nikdo není zatčen, armáda není zapojena a nikdo záhadně nezmizí.

„Jako někdo pocházející ze země s dlouhou historií převratů pevně věřím, že to, o co se Trump pokouší, nelze jako převrat považovat. Je to demagog a autoritářský politik, ale jeho činy jsou pro mě v podstatě pokusem využít jeho politický kapitál mezi kruhy republikánské strany a zpochybnit výsledky voleb a sdělit svou prohru svému volebnímu obvodu jako zmanipulované volby. Na druhé straně převraty zahrnují sílu armády nebo ozbrojených skupin a jejich cílem je buď svrhnout demokraticky zvolenou vládu, nebo zablokovat přenos moci. Žádného z nich v tomto případě nevidím.'

Al Tompkins, starší člen fakulty Poynter, který spolupracuje s vysílanými zpravodajskými stanicemi v celém kraji, také doporučoval opatrnost.

„Stručnost může být nepřítelem jasnosti,“ řekl. „Pokud v příběhu a zejména v titulku použijete slovo ‚převrat‘, dlužíte veřejnosti vysvětlení, proč jste toto slovo zveřejnili/vysílali/zopakovali a co znamená. Nepřijal bych ani nezakázal použití slova „převrat“ při odkazu na počet volebních kolegií, ale nastavil bych pro jeho použití vysokou laťku. A když to použijete, vysvětlete proč. Pokud to odmítáte použít i v citaci, vysvětlete, proč ne.“

David Remnick, redaktor The New Yorker, který také prožil pokus o převrat v Rusku v roce 1991, říká, že zpravodajství potvrzuje použití tohoto slova.

'Toto je nezákonný pokus prezidenta Spojených států změnit výsledky voleb,' řekl mi Remnick.

'Největší povinností a účelem tisku je vyvíjet tlak na moc,' řekl Remnick. 'Udržet čočku, dokonce i zvětšovací čočku, až do takové síly, abyste viděli, co je pravda.'

Další z mých kolegyň, Cristina Tardáguila, asistentka ředitele IFCN a další veteránka převratu (v celé Latinské Americe), se obává, že pokud nepoužijeme slovo „převrat“, novináři zlehčují vážnost situace a nechají Američany nepřipravené. budoucí riziko.

'Zaručuji, že pokud by se tento Trumpův telefonát uskutečnil v jiných zemích, americká média by to označila za pokus o převrat,' řekla.

Remnick řekl totéž. Představte si, že bychom měli nahrávku ruského prezidenta Vladimira Putina, jak říká guvernérovi na Sibiři: 'Potřebuji jen 11 000 dalších hlasů.'

Těžké zatěžování hlav šéfů redakcí po celé Americe není jen tím, zda můžete ospravedlnit, že chování Trumpa a ostatních republikánů je převratem. Jde o to, zda jejich publikum může zprávu slyšet.

Ať už to nazýváte jakkoli, nepodceňujte příběh. Použijte pásku, publikujte přepis, poskytněte odbornou analýzu. Ale také zahrňte klíčový kontext, anotujte lži a dezinformace.

Stephen Fowler, reportér Georgia Public Broadcasting, se intenzivně věnoval pokrývající volební proces v Gruzii na dva roky. V neděli také obdržel uniklou kopii kazety a v neděli odpoledne zveřejnil svůj příběh pro GPB a pro NPR.

Je důležité zdůraznit, že Gruzie je pevně republikánský stát a že ministr zahraničí Raffensperger je hluboce konzervativní republikán, řekl. Každý příběh, který udělal pro národní publikum NPR, obsahoval přehled toho, jak třikrát gruzínští úředníci spočítali 5 milionů odevzdaných hlasovacích lístků v listopadových volbách, včetně jednoho ručně.

Jako politický reportér si je velmi dobře vědom zmatku, kterému čelí mnoho spotřebitelů zpráv. Většina toho, co Trump řekl během hodinového telefonátu, byla nepravdivá. „Nestačí jen říct: ‚To není správné‘,“ řekl Fowler. 'Musíš říct, tady je to, co je správné, a takhle poznám, že je to správné.'

Hlášení je klíčem k jasnosti, řekl. Dbá na to, aby diváky upozornil na primární důkazy a zpomalil příběh. (Fowler se vyučil jako pracovník průzkumu, jen aby mohl vysvětlit podrobně jak nový gruzínský volební systém fungoval.)

Podrobnosti Trumpovy výzvy ministru zahraničí Gruzie nabízejí cenné informace o tom, jak rozumíme tomu, co se dnes děje v našem veřejném životě, a o stále zásadní roli žurnalistiky při dokumentování pro historické záznamy.

Převrat skutečně poznáte až zpětně. Ty neúspěšné často působí komicky. Úspěšní vypadají tragicky. Ať už se jedná o převrat, předzvěst pokusu o převrat, nebo pouze o nezákonné či neústavní zneužití moci, kritičtí novináři ukazují publiku důkazy, které poskytujeme, abychom pomohli občanům, aby nakonec dospěli k vlastním úsudkům.